I’ll tell thee clear
A tongueless tale
From every ear
I woul conceal.
Though I shall speak
Where all is heard
No ear shall take
But thine my word.
Bâ tô sûkhan-ân-e bî zabân khâh-ám ghûft,
Áz jûmleh-e ghôsh-hâ nahân khâh-ám ghûft.
Jûz ghôsh-e tô nashnavad hadîth-e man kas,
Har chand meyân-e mardûm-ân khâh-ám ghûft.
Vocabulary
Bâ = With
Tô = You
Sûkhan-ân = Words, sayings, “ân” is the plural sign.
Bî = Without
Zabân = Tongue, Bî zabân = tongueless
Khah-ám = I will want, I would like, “ám” is a connected pronoun.
Ghûft = Said
Áz = From
Jûmleh = All
Ghôsh-hâ = Ears, “hâ” is the plural sign.
Nahân = Hidden, conceal
Jûz = Except
Nashnavad = Does not hear
Hadîth = Tale
Man = I
Kas = Person, someone, one
Har Chand = Even though
Meyân = Among
Mardûm-ân = The people, “ân” is the plural sign.
by Eliza Tashibi