Within thy soul a soul doth dwell:
Go, seek it well!
Within thy mountain is mine:
Get it for thine.
The Sufi seek as he doth go,
If thou canst so;
Search not for him thy self apart,
but search thy heart.
Dar jân-é tô jân-îst be-jû Ân jân râ,
Dar kûh-é tô kân-îst be-jû Ân kân râ.
Sufi-é ravandeh ghar tavâni mî-jûy,
Birûn tû majû, ze khûd bejû tô Ân-râ
Vocabulary
Dar = Within
jân = Soul
tô = You
îst = ‘ îst ‘ is an abbreviation for “ast”, means “There is”, so, jân-îst means, there is a soul …
be-jû = Go look for it, seek, search
Ân = That
kûh = Mount
kân = Mine, here means “treasure”
Sufi = Dervish
ravandeh = here means ‘seeker’, a person who is looking for the truth
ghar = If, tavâni = could [together means, If you could]
mî-jûy = Seek, search
Birûn = Outside
ze = From
khûd = Yourself
by Eliza Tashibi